Odpowiedz

Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu mojego praprapradziadka

04 sty 2016, 19:58

Franciszek Cwojdziński (w dokumencie błąd Czwojdziński)
http://szukajwarchiwach.pl/34/425/0/3.1 ... oSyMp0kZ1Q

Re: Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu mojego praprapradzia

04 sty 2016, 20:21

nr 146
Krobia, dnia 18 listopada 1880 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby wyrobnik Franciszek Czwojdzinski zamieszkały w Pudliszkach pow. Krobia i zgłosił, że jego córka niezamężna służąca Franciszka Czwojdzinska w wieku lat 20 i 2 miesiące, wyznania katolickiego zamieszkała w Pudliszkach urodzona w Pudliszkach, stanu wolnego córka zgłaszającego i jego żony Marianny z domu Marciniak, zmarła w Pudliszkach w mieszkaniu zgłaszającego i jego obecności, dnia 17 listopada 1880 roku o pierwszej po południu.
Odczytano, przyjęto i jako niepiśmienny opatrzył swoimi odręcznymi znakami
(-) + + +
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Gröger
Odpowiedz