Odpowiedz

Prośba o tłumaczenie

31 mar 2016, 12:31

Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie:
- opisu na marginesie aktu urodzenia Franciszki Pieczyńskiej
http://szukajwarchiwach.pl/53/1965/0/1/ ... /#tabSkany
- informacji o mężu Andrzeju Pieczyńskim i rodzicach zmarłej Jadwigi
http://szukajwarchiwach.pl/53/1965/0/4/ ... /#tabSkany

Pozdrawiam
Tadeusz Pieczyński

Re: Prośba o tłumaczenie

31 mar 2016, 15:37

Dziadzio napisał(a):http://szukajwarchiwach.pl/53/1965/0/1/ ... /#tabSkany

Nr 218
Środa, dnia 3 marca 1905 roku
Według zgłoszenia Królewskiego Sądu Rejonowego w Bottrop z dnia 17 lutego 1905 roku zostało odnotowane, że zgodnie z sądownie potwierdzonym oświadczeniem z dnia 17 lutego 1905 roku górnik Franciszek Pieczynski zamieszkały w Bottrop jako mąż obok wymienionej Marianny z domu Lisiecka obok zapisanemu dziecku Franciszce Lisieckiej za zgodą jej matki i opiekuna dziecka górnika Marcina Luczaka z Osterfeld udziela swojego rodowe nazwiska "Pieczynski".
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) Reinicke

Powyższy odpis jest zgodny z tutaj znajdującym się potwierdzonym odpisem wpisu w głównym rejestrze.
Środa, dnia 2 maja 1905 roku
(-) Makrocki
pisarz sądowy Królewskiego Sądu Rejonowego


Dziadzio napisał(a):http://szukajwarchiwach.pl/53/1965/0/4/ ... /#tabSkany

zamężna z już zmarłym robotnikiem dniówkowym Andrzejem Pieczyńskim

córka zmarłego w Nietrzanowie robotnika dniówkowego Macieja Głowackiego i jego również zmarłej w Polsce (miejsce nieznane) żony Marianny (nazwisko rodowe nieznane)

Re: Prośba o tłumaczenie

01 kwi 2016, 13:38

Bardzo, bardzo dziękuje.
Tadeusz
Odpowiedz