24 kwi 2016, 11:23
Dzień dobry,
czy mogę prosić o przetłumaczenie aktu małżeństwa :
Września (USC) - akt małżeństwa, rok 1880
Johann Kozka (50 lat) , rodzice: Michael Kozka , Marianna Banaszak
,
Marianna Cierzniewska (43 lat) , rodzice: Thomas Cierzniewski , Franciszka Budzyńska ,
Inne osoby występujące w dokumencie:
Wawrzyn Krzykacz
Anton Krzykacz
skan : Archiwum Państwowe w Poznaniu
1985/3/20, skan 63
link do skanu :
http://szukajwarchiwach.pl/53/1985/0/3/ ... /#tabSkanyoraz akt zgonu :
Września (USC) - akt zgonu, rok 1880
Anastazja Koza zd. Szymanska (50 lat)
małżonek Johann Koza
skan :
Archiwum Państwowe w Poznaniu
1985/4/21, skan 43
link do skanu :
http://szukajwarchiwach.pl/53/1985/0/4/ ... /#tabSkanyserdecznie dziękuję
Elżbieta Franiewska
24 kwi 2016, 16:09
http://szukajwarchiwach.pl/53/1985/0/4/ ... Jcn80fU6RANr 41
Września, dnia 24 kwietnia 1880 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj rozpoznany co do osoby przez znanego osobiście sekretarza miejskiego Ignacego Suszczynskiego stąd robotnik dniówkowy Jan Koza, zamieszkały w m. Psary Polskie i zgłosił, że jego żona Anastazja Koza z domu Szymanska, lat 50, wyznania katolickiego, zamieszkała w m. Psary Polskie, urodzona w m. Kaczanowo pow. Września, zamężna z nim zgłaszającym, rodzice nieznani, zmarła w m. Psary Polskie dnia 23 kwietnia 1880 roku po południu o godzinie dziesiątej.
Przeczytano, zatwierdzono i z powodu niepiśmienności zgłaszającego jego odręcznymi znakami opatrzono
(-) +++
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) Domkowicz
Potwierdza się zgodność z głównym rejestrem
Września, dnia 24 kwietnia 1880 roku
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) Domkowicz
24 kwi 2016, 16:13
P. Jerzy,
pięknie dziękuję
Elżbieta
24 kwi 2016, 20:55
http://szukajwarchiwach.pl/53/1985/0/3/ ... Mmjp5BeMLAhttp://szukajwarchiwach.pl/53/1985/0/3/ ... imWBJrWsHQNr 31
Września, dnia 21 listopada 1880 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dzisiaj w celu zawarcia związku małżeńskiego:
1. robotnik (chałupnik) Jan Kozka, rozpoznany co do osoby przez znanego osobiście sekretarza miejskiego Ignacego Suszczynskiego stąd, wyznania katolickiego, urodzony dnia 17 czerwca 1830 roku w Psarach, zamieszkały w Psarach Polskich, syn zmarłego w Psarach Wielkich Michała Kozka i jego w Kaczanowie pow. Września również zmarłej żony Marianny z domu Banaszak
2. Marianna Cierzniewska, rozpoznana co do osoby przez Suszczynskiego, wyznania katolickiego, urodzona dnia 30 czerwca 1837 roku w Kaczanowie pow. Września, zamieszkała we Wrześni, córka zmarłego w Kaczanowie Tomasz Cierzniewskiego i jego tamże zmarłej żony Franciszki z domu Budzyńska.
Jako świadkowie zostali obrani i stawili się:
3. robotnik Wawrzyn Krzykacz, znany co do osoby, lat 50, zamieszkały we Wrześni
4. robotnik Antoni Krzykacz, znany co do osoby, lat 25, zamieszkały we Wrześni
Urzędnik stanu cywilnego skierował do narzeczonych w obecności świadków każdemu z osobna i po kolei następujące pytanie: czy oświadczają, że chcą zawrzeć związek małżeński. Narzeczeni odpowiedzieli twierdząco po czym nastąpiło stwierdzenie urzędnika, iż ogłasza ich jako prawomocnie zaślubionych małżonków.
Przeczytano, zatwierdzono i po zatwierdzeniu skreślenia słowa "i" w trzecim wersie przez zebranych stawających z powodu niepiśmienności opatrzono ich odręcznymi znakami
(-) +++ (-) +++
(-) +++ (-) +++
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) Domkowicz
Potwierdza się zgodność z głównym rejestrem
Września, dnia 21 listopada 1880 roku
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) Domkowicz
26 kwi 2016, 17:08
P. Jurku,
serdecznie dziękuję
pozdrawiam
Elżbieta Franiewska
20 lis 2016, 12:09
Witam serdecznie,
czy mogę o tłumaczenie aktu mojego dziadka ze strony ojca :
Września (USC) - akt urodzenia, rok 1899
Josef
, rodzice: Andreas Kóska
, Sofia Waszak ,
Inne osoby występujące w dokumencie:
Josefa Waszak zd. Wierczynska
link do skanu :
http://szukajwarchiwach.pl/53/1984/0/1/ ... /#tabSkanybardzo dziękuję
Elżbieta Franiewska z d Koska
20 lis 2016, 13:16
Nr 87
Września, dnia 2 marca 1899 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się dzisiaj znana co do osoby żona robotnika Józefa Waszak z domu Wierczynska, zamieszkała w Otocznej i zgłosiła, że Zofia Kóska z domu Waszak, wyznania katolickiego, żona robotnika Andrzeja Kóski, wyznania katolickiego, zamieszkała w Otocznej przy swoim mężu, w Otocznej w mieszkaniu swojego męża dnia 23 lutego 1899 roku po południu o godzinie drugiej urodziła dziecko płci męskiej, któremu nadano imię Józef.
Zgłaszająca wyjaśniła, że była osobiście obecna przy porodzie Zofii Kóski.
Przeczytano, zatwierdzono i podpisano
(-) Jozefa Waszak
Urzędnik Stanu Cywilnego
w zastępstwie
(-) Richter
20 lis 2016, 13:41
P. Jurku,
bardzo dziękuję za ekspresowe Tłumaczenie
pozdrawiam
Elzbieta Franiewska
27 lis 2016, 21:28
Witam,
czy mogę prosić o tłumaczenie aktu małżeństwa moich pradziadków.
Września (USC) - akt małżeństwa, rok 1898
Andreas Kozka (28 lat) , rodzice: Adalbert Kozka , Katharina Gacka ,
Sophia Waszak (18 lat)
, rodzice: Andreas Waszak
, Josefa Wietrzynska ,
Inne osoby występujące w dokumencie:
Josef Tomaszewski
Franz Tomaszewski
link do skanu :
http://szukajwarchiwach.pl/53/1984/0/3/ ... /#tabSkanyserdecznie dziękuję
Elżbieta Franiewska ( z d. Koska)
28 lis 2016, 19:13
Nr 29
Września, dnia 28 stycznia 1898 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dzisiaj w celu zawarcia związku małżeńskiego:
1.robotnik Andrzej Kozka, znany co do osoby, wyznania katolickiego, urodzony dnia 21 października 1870 roku w Łubowie w pow. Gniezno, zamieszkały w Słomowie, syn robotnika Wojciecha Kozki zamieszkałego w Słomowie i jego zmarłej żony Katarzyny z domu Gacka ostatnio zamieszkałej w Psarach Wielkich pow. Września
2.Zofia Waszak, bez szczególnego zajęcia, znana co do osoby, wyznania katolickiego, urodzona dnia 10 maja 1880 roku w Bierzglinie, zamieszkała w m. Otoczna, córka robotnika Andrzeja Waszaka i jego żony Józefy z domu Wietrzynska, oboje zamieszkali w m. Otoczna
Jako świadkowie zostali obrani i stawili się:
3.robotnik Józef Tomaszewski, znany co do osoby, lat 24, zamieszkały w Słomowie
4.robotnik Franciszek Tomaszewski, znany co do osoby, lat 25, zamieszkały w Słomowie
Urzędnik stanu cywilnego skierował do narzeczonych w obecności świadków każdemu z osobna i po kolei następujące pytanie: czy oświadczają, że chcą zawrzeć związek małżeński. Narzeczeni odpowiedzieli twierdząco po czym nastąpiło stwierdzenie urzędnika, iż ogłasza ich jako prawomocnie zaślubionych małżonków.
Przeczytano, zatwierdzono i podpisano
(-) Andreas Kozka
(-) Zofia Kozka geb. Waszak
(-) Jozef Tomaszewski
(-) Francz Tomaszewski
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) Seydel
28 lis 2016, 21:28
Serdecznie dziękuję za pomoc w ustaleniu dokładnych dat, muszę chyba nauczyć się odczytywać daty
pozdrawiam
Elżbieta Franiewska z d. Koska
12 gru 2016, 00:18
Witam,
czy mogę prosić o przetłumaczenie aktu urodzenia :
Września (USC) - akt urodzenia, rok 1901
Weronika
, rodzice: Andrzej Kóska
, Agnieszka Misiak ,
link do skanu nr 213:
http://szukajwarchiwach.pl/53/1984/0/1/ ... /#tabSkanyserdecznie dziękuję
ElŻbieta Franiewska
19 gru 2016, 13:26
nr 421
Września, dnia 22 listopada 1901 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się dzisiaj, uznana co do osoby przez znanego registratora Stanisława Rychlinskiego zamieszkałego we Wrześni, żona robotnika Agnieszka Kóska z domu Misiak zamieszkała w Psarach Polskich, i zgłosiła { } że zgłaszająca sama, wyznania katolickiego, żona robotnika Andrzeja Kóski wyznania katolickiego, zamieszkała przy swoim mężu w Psarach Polskich, w mieszkaniu swojego męża, dnia 14 listopada 1901 roku o dziewiątej wieczorem urodziła dziewczynkę, której nadano imię Weronika.
Powyżej w 12 wierszu wpisano treść zamieszczoną na marginesie
Odczytano, przyjęto i podpisano
(-) Agniszka Kóska
(-) Stanislaus Rychlicki
Urzędnik stanu cywilnego
(-) podpis nieczytelny
na marginesie:
{ } tu stawająca Kóska nie mówiąca po niemiecku tylko po polsku, a registrator Stanisław Rychlinski zamieszkały we Wrześni jako tłumacz poprowadził tłumaczenie
19 gru 2016, 20:00
Panie Wojciechu,
bardzo dziękuje
pozdrawiam
Elżbieta Franiewska
29 gru 2016, 21:27
Wiam,
czy mogę prosić o tłumaczenie aktu:
Września (USC) - akt małżeństwa, rok 1899
Josef Kózka (26 lat)
, rodzice: Adalbert Kózka
, Katharina Gałka ,
Michalina Gładyszewska (18 lat) , rodzice: Bartholomeus Gładyszewski , Helena sv Solarek zd. Joźwiak ,
Inne osoby występujące w dokumencie:
Anton Cieslak
Jan Solarek
1984/3/136, skan 82
link do skanu:
http://szukajwarchiwach.pl/53/1984/0/3/ ... /#tabSkanybardzo dziękuję
Elżbieta Franiewska
01 sty 2017, 22:44
Nr 80
Września, dnia 4 listopada 1899 roku
1. robotnik Józef Kózka, wyzn. kat., ur. 10.03.1873 roku w m. Psary Hauland pow. Września, zam. w Słomowie, syn robotnika Wojciecha Kózki zamieszkałego w Słomowie i jego zmarłej żony Katarzyny z domu Gałka ostatnio zamieszkałej w m. Psary Hauland
2. Michalina Gładyszewska, bez szczególnego zajęcia, wyzn. kat., ur. 14.09.1881 w Słomowie, zam. w Słomowie, córka zmarłego murarza Bartłmieja Gładyszewskiego i jego żony Heleny z domu Joźwiak obecnie zamężnej Solarek zam. w Słomowie.
Świadkowie:
3. gospodarz Antoni Cieslak, lat 58, zam. w Słomowie
4. gospodarz Jan Solarek, lat 34, zam. w Słomowie
14 sty 2017, 22:18
P. Jurku,
dziękuję za wszystkie tłumaczenia skanów i poproszę jeszcze o jeden. Pismo jest dla mnie zupełnie nieczytelne, a jest również w nim przypis.
Września (USC) - akt urodzenia, rok 1903
Salomea
, rodzice: Andreas Kóska
, Sophie Waszak ,
Inne osoby występujące w dokumencie:
Josefa Waszak zd. Wietrzynska
link do skanu 174:
http://szukajwarchiwach.pl/53/1984/0/1/ ... /#tabSkanypozdrawiam serdecznie i życzę wszelkiej pomyślności w Nowym 2017 Roku
Elżbieta Franiewska
31 mar 2017, 21:23
Wygląda na to, że dzieci były ślubne, potwierdza to poniższy informacja ze strony Poznań Project
Parafia katolicka Kaczanowo, wpis 2 / 1854
Laurentius Krzykacz (22 lat) 100%
Marianna Czerniejewska (19 lat)
Z daty powyższego ślubu wynika, że Marianna była urodzona w 1835, jeśli te dane są dokładne.
Z tłumaczenia skanu dotyczącego ślubu z Janem Kozka wynika, że rok urodzenia to 1837, może była druga Marianna Cierzeniewska/Czerniejewska.
Jest również druga opcja, ale chyba w tamtych czasach mało realna, może byli rozwiedzeni ????
Wydaje się konieczne odszukanie rodziców Marianny Cierzeniewskiej - żony Wawrzyna Krzykacz, sądzę, że ta informacja rozwiąże zagadkę.
pozdrawiam
Elżbieta
29 gru 2017, 17:31
Bonjour,
je vous contacte car je fais des recherches sur le grand-père de mon mari qui s'appelait Jan Koska. Il était originaire de Grodzisk-Slocin.
J'ai vu le même nom dans votre message, je voulais juste savoir si il y avait un lien.
Je vous remercie pour votre aide et m'excuse de ne pas vous écrire en Polonais. Je ne connais pas la langue.
Valou07
30 gru 2017, 17:39
Dzień dobry,
niestety, ja poszukuję przodków o nazwisku Koska z miejscowości Września, Psary Polskie, Łubowo.
Mogę Ci podpowiedzieć, że powinieneś szukać również przodków pod nazwiskami:
Kozka, Kózka, Kóska, Kuska.
Nie wiem czy znasz stronę z indeksami małżeństw z województwa wielkopolskiego :
http://poznan-project.psnc.pl/search.phpNa tej stronie jest wpis aktu małżeństwa Jan (Joannes) Koska z Elżbietą ( Elisabeth) Nolcząca.
W dniu ślubu miał 22 lata, a akt małżeństwa był w 1833 roku. Prawdopodobieństwo daty urodzin to 1811.
Ślub odbył się w parafii w Ptaszkowie koło Grodziska.
Zrzut z ekranu wygląda jak poniżej. Może to Twoi krewni ?
Parafia katolicka Ptaszkowo, wpis 11 / 1833 [5.4km]
Joannes Koska (22 lat) 100%
Elisabeth Nolcząca (21 lat) [/i]
Parę osób o tym nazwisku z Grodziska-Słocin możesz znaleźć na stronie :
http://www.basia.famula.pl/Niestety nie znam języka francuskiego, więc musisz przetłumaczyć sobie.
Pozdrawiam Serdecznie
Elżbieta
Powered by phpBB © phpBB Group.
phpBB Mobile / SEO by Artodia.