Odpowiedz

Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu mojej praprababki

04 maja 2016, 22:01

Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu mojej praprababki

http://szukajwarchiwach.pl/34/442/0/3.1 ... eljGrlRrOQ

Re: Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu mojej praprababki

04 maja 2016, 22:20

Nr 23
Sarnowa, dnia 4 kwietnia 1878 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby mistrz kołodziejstwa Juliusz Hampel, zamieszkały w Sarnowej i zgłosił, że owdowiała Kessel Justyna z domu Hubert, lat 64, wyznania katolickiego, zamieszkała w Sarnowej, urodzona w Sarnowej, zamężna ze zmarłym poganiaczem bydła Jakubem Kesselem, córka dawno w Sarnowej zmarłych rzeźnika Andrzeja i Rozalii z domu Funke małżonków Hubert, zmarła w Sarnowej w jego zgłaszającego mieszkaniu dnia 3 kwietnia 1878 roku przed południem o godzinie drugiej trzydzieści.
Przeczytano, zatwierdzono i podpisano
(-) Julius Hampel
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) podpis nieczytelny

Re: Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu mojej praprababki

04 maja 2016, 22:58

Bardzo dziękuję za szybką odpowiedź i... mam jeszcze jedną prośbę. Tym razem to siostra mojej babci, "wcześniaczek";)
http://szukajwarchiwach.pl/34/442/0/3.1 ... nWaW0QZlUA

Re: Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu mojej praprababki

05 maja 2016, 20:48

Nr 83
Sarnowa, dnia 29 grudnia 1879 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby kontroler handlowy [Handelsschaffner] Piotr Kessel, zamieszkały w Sarnowej i zgłosił, że Regina Ewa Kessel, w wieku 11 dni, wyznania katolickiego, zamieszkała w Sarnowej, urodzona w Sarnowej, córka zgłaszającego i jego żony Klary z domu Hubert, zmarła w Sarnowej w jego mieszkaniu dnia 28 grudnia 1879 roku przed południem o godzinie wpół do szóstej.
Przeczytano, zatwierdzono i podpisano
(-) Peter Kessel
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) podpis nieczytelny


Na marginesie zamieszczono urzędową formułę zamykającą rejestr urodzeń za 1879 rok.

Re: Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu mojej praprababki

10 maja 2016, 06:55

Jerzy przyjmij ode mnie spóźnione podziękowania za tłumaczenie.
Odpowiedz