Odpowiedz

tlumaczenie calego aktu

18 cze 2016, 10:16

poprosze o przetlumaczenie aktu urodzenia w calosci
ur Leon Kasprzykowski
Pozdrawiam Sylwia
Nazwa69/1169/0/2.1/1029 (37)view-source:https://www.genealogiawarchiwach.pl/#query.city=Lipniczki&query.page=1&query.suggestion=false&query.thumbnails=false&query.facet=true&query.sortMode=DEFAULT&goComments=false&searcher=big&query.query&externalmodal=258108002
Ostatnio edytowano 19 cze 2016, 23:04 przez sylwia-Sz, łącznie edytowano 1 raz

Re: tlumaczenie calego aktu

18 cze 2016, 13:56

Proszę podać link do dokumentu, bo bez niego się nie uda przetłumaczyć... ;-)

Re: tlumaczenie calego aktu

01 lis 2016, 16:46

Ponawiam prosbe o calosc aktu urodzenia i adnotacji obok
Dziekuje Sylwia
Akt nr 35 skan 37
1907 Leon Kasprzykowski
https://www.genealogiawarchiwach.pl/#qu ... =258108002

Re: tlumaczenie calego aktu

02 lis 2016, 20:36

sylwia-Sz napisał(a):Ponawiam prosbe o calosc aktu urodzenia i adnotacji obok
Dziekuje Sylwia
Akt nr 35 skan 37
1907 Leon Kasprzykowski
https://www.genealogiawarchiwach.pl/#qu ... =258108002



Serdecznie prosze
Pozdrawiam Sylwia

Re: tlumaczenie calego aktu

03 lis 2016, 13:13

nr 35
Grębocin, dnia 19 kwietnia 1907 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się dzisiaj, znana co do osoby położna rejonowa Berta Fischagalla z domu Raniecka zamieszkała w Grębocinie i zgłosiła, że wdowa po robotniku Franciszka Drigalska z domu Kasprzikowska, wdowa po zmarłym przed kilku laty Pawle Drigalskim, wyznania katolickiego, zamieszkała w jego mieszkaniu w Grębocinie, dnia 19 kwietnia 1907roku o pierwszej w nocy urodziła dziecko płci chłopca, któremu nadano imię Leon. Zgłaszająca oświadczyła, że była obecna przy połogu wdowy Drigalskiej
Odczytano, przyjęto i podpisano
(-) Bertha Fischgalla z domu Raniecka
Urzędnik stanu cywilnego
(-) podpis nieczytelny

na marginesie:
a/ nazwisko rodzącej poprawnie - Drygalska
b/ z domu jest Kasprzykowska
c/ mąż Piotr Paweł Drygalski zmarł 7 sierpnia 1903 w Toruniu
Sprostowano na zarządzenie Królewskiego Sądu Rejonowego w Toruniu z dnia 17 sierpnia 1909
Grębocin, dnia 21 września 1909 roku
Urzędnik stanu cywilnego
(-) podpis nieczytelny


zmarł 7.10.1977 w Toruniu, USC Toruń nr aktu 1175/77

Re: tlumaczenie calego aktu

03 lis 2016, 22:30

Serdecznie dziekuje
pozdrawiam Sylwia
Odpowiedz