05 lip 2016, 20:35
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu JANA ROGALI
http://searcharchives.pl/34/410/0/2.1/2 ... /#tabSkany http://searcharchives.pl/34/410/0/2.1/2 ... /#tabSkany Z góry serdecznie dziękuje pozdrawiam Dariusz Waleński.
06 lip 2016, 16:48
nr 8
Chociszewice, dnia 1 lipca 1881 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dzisiaj celem zawarcia małżeństwa:
1. gospodarz Jan Rogala znany co do osoby, wyznania katolickiego, urodzony dnia 23 marca 1855 roku w Ludwinowie, zamieszkały w Ludwinowie, syn gospodarza Łukasza Rogali i jego żony Jadwigi z domu Begale zamieszkałych w Ludwinowie
2. Apolonia Lagodka, znana co do osoby, wyznania katolickiego, urodzona dnia 2 lutego 1852 roku w Babkowicach, zamieszkała w Babkowicach, córka gospodarza Walentego Lagodki i jego żony Marianny z domu Porankiewicz, zamieszkałych w Babkowicach
Jako obrani świadkowie stawili się:
3. mistrz kołodziejski Carl Fribe, znany co do osoby, lat 76, zamieszkały w Chociszewicach
4. gospodarz Franciszek Poprawa, znany co do osoby, lat 36, zamieszkały w Babkowicach
Urzędnik stanu cywilnego w obecności świadków zwrócił się do każdego z narzeczonych z osobna z pytaniem: czy wyrażają wolę zawrzeć związek małżeński, skoro narzeczeni na pytanie odpowiedzieli twierdząco, urzędnik stanu cywilnego orzekł, iż na mocy prawa są odtąd prawnie skojarzonymi małżonkami.
Odczytano, przyjęto i podpisano
(-) Jan Rogala
(-) Apolonia Rogala ur. Łagotka
(-) Franz Poprawa
(-) Carl Friebe
Urzędnik stanu cywilnego
(-) podpis nieczytelny
11 lip 2016, 20:51
Z akt kościelnych ( Poznańprojekt) wynika że urodziła się w 1862 . Pozdrawiam Dariusz Waleński.