Odpowiedz

Prośba j. niemiecki fragment akt urodzenia

20 lip 2016, 09:20

Proszę o pomoc w przetłumaczeniu zaznaczonego fragmentu, jest to zapis o zmianie (?) nazwiska z Boruń na Boroń


Pozdrawiam

Tomasz


https://drive.google.com/file/d/0B6aJXDiNrkSJa19VR1hFXzNJV1k/view?usp=sharing

Re: Prośba j. niemiecki fragment akt urodzenia

20 lip 2016, 17:20

Krotoszyn, dnia 27 lutego 1914 roku
Zgodnie z rozporządzeniem Królewskiego Sądu Powiatowego w Krotoszynie została naniesiona poprawka, że nazwisko rodowe rodziców dziecka prawidłowo brzmi Boron nie Borun.
Urzędnik Stanu Cywilnego

Re: Prośba j. niemiecki fragment akt urodzenia

20 lip 2016, 20:31

Dziękuję bardzo
Odpowiedz