Odpowiedz

prośba o tłumaczenie aktu zgonu

04 sie 2016, 13:04

może teraz będzie możliwość



za pomoc dziękuje
Dar
Ostatnio edytowano 05 sie 2016, 10:14 przez waczd, łącznie edytowano 1 raz

Re: prośba o tłumaczenie aktu zgonu

05 sie 2016, 05:50

Nr 3024
Berlin, dnia 7 września 1916
Dyrekcja Szpitala Virchow zgłosiła, że tapeciarz Wilhelm Wincent Nagelholz, lat 52, wyznania katolickiego, zamieszkały w Berlinie Kochhannstr. 52, urodzony w Grazu/ Steiermark, ożeniony z Marią Teresą z domu Bahrle, syn urzędnika ubezpieczeń społecznych Karla Nagelholza i jego żony Marii z domu Dollberger, oboje mieszkających ostatnio w Grazu, zmarł w Szpitalu Virchow dnia 6 września 1916 roku o trzeciej po południu.
16 drukowanych słów skreślono.
Urzędnik stanu cywilnego
Wentzel
Potwierdza się zgodność z rejestrem głównym
Berlin, dnia 7 września 1916
(-) Wentzel

Re: prośba o tłumaczenie aktu zgonu

05 sie 2016, 10:19

bardzo dziękuje za tłumaczenie

Dar
Odpowiedz