Odpowiedz

akt ślubu Bańkowski

01 wrz 2016, 19:16

Witam,

Czy mogę prosić o przetłumaczenie aktu ślubu Andrzeja Bańkowskiego z Marią Dłoniak ?dotyczy nr 36 http://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/b0fcc7fd0dda8125 http://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/84ea7c19aaae7c3e

Pozdrawiam :D
Justyna

Re: akt ślubu Bańkowski

02 wrz 2016, 07:04

nr 36
Mogilno, dnia 14 września 1886 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dzisiaj celem zawarcia małżeństwa:
1. robotnik Andrzej Bańkowski wdowiec znany co do osoby, wyznania katolickiego, urodzony dnia 12 listopada 1825 roku w m. Gałęzkowo pow. Mogilno, zamieszkały w m. Kołodziejewko pow. Mogilno, syn zmarłego rybaka Łukasza Bańkowskiego i jego zmarłej żony Marianny z domu Lewandowska oboje ostatnio zamieszkałych w m. Łopienno pow. Wagrowiec
2. służąca Marianna Dłoniak znana co do osoby, wyznania katolickiego, urodzona dnia 20 marca 1852 roku w m. Jabłonowo pow. Szubin, zamieszkała w m. m. Kołodziejewko pow. Mogilno, córka zmarłego w m. Będzietowko pasterza Jana Dłoniaka i jego zmarłej żony Weroniki z domu Brzoskiewicz ostatnio zamieszkałej w Krzekotowo pow. Mogilno
Jako obrani świadkowie stawili się:
3. kołodziej Mogilnie znany co do osoby, lat 46, zamieszkały w Mogilnie
4. handlarz Ignacy Soszynski znany co do osoby, lat 32, zamieszkały w Mogilnie
Urzędnik stanu cywilnego w obecności świadków zwrócił się do każdego z narzeczonych z osobna z pytaniem: czy wyrażają wolę zawrzeć związek małżeński, skoro narzeczeni na pytanie odpowiedzieli twierdząco, urzędnik stanu cywilnego orzekł, iż na mocy prawa są odtąd prawnie skojarzonymi małżonkami.
Odczytano, przyjęto i z powodu niepiśmienności ad 1,2,4 opatrzyli swoimi odręcznymi znakami ad 3 podpisał
(-) + + +
(-) + + +
(-) Juzef Radomski
(-) + + +
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Wellnitz

Re: akt ślubu Bańkowski

04 wrz 2016, 21:18

Bardzo dziękuję za pomoc :D

Pozdrawiam
Justyna
Odpowiedz