02 paź 2016, 21:12
Proszę o przetłumaczenie poniższego aktu zgonu:
http://szukajwarchiwach.pl/11/696/0/3/9 ... /#tabSkanyZ góry bardzo dziękuję za pomoc
02 paź 2016, 21:45
Nr 65
Kępno, dnia 21 marca 1876 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się dzisiaj rozpoznana co do osoby przez znaną osobiście żonę rzeźnika Juliannę Weigel stąd Stanisława Kaminska z domu Pindor, żona robotnika, zamieszkała w Grębaninie i zgłosiła, ze jej ojciec Marcin Pindor, lat 70, wyznania katolickiego, zamieszkały w Grębaninie, miejsce urodzenia zgłaszającej nie jest znane, żonaty z również zmarłą Barbarą Pindor, której nazwisko rodowe nie jest znane zgłaszającej, zmarł w Grębaninie dnia 21 marca 1876 roku rano o godzinie drugiej.
Przeczytano, zatwierdzono i z powodu niepiśmienności opatrzono krzyżykami
(-) +++
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) podpis nieczytelny
Zapis imienia zmarłego nie jest dla mnie jednoznaczny. Możliwe, że oznacza Mateusza.