06 paź 2016, 10:48
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa gmina Dębowa Łąka m. Niedżwiedź.
https://www.genealogiawarchiwach.pl/#qu ... archer=bigDziękuję Paweł
08 paź 2016, 07:01
nr 8
Wąbrzeźno, dnia 12 listopada 1877 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dzisiaj celem zawarcia małżeństwa:
1. robotnik Walenty Błaszkiewicz znany co do osoby, wyznania katolickiego, urodzony dnia 14 lutego 1850 roku Wałycz pow. Chełmno, zamieszkały Wałycz, syn zmarłego robotnika Franciszka Błaszkiewicza i jego żyjącej żony Zuzanny z domu Kryjewska zamieszkałej Wałycz
2. panna Wiktoria Derkowska znana co do osoby, wyznania katolickiego, urodzona dnia 24 grudnia 1858 roku Wałycz pow. Chełmno, zamieszkała Wałycz, córka niezamężnej Marianny Derkowskiej obecnie zamężnej z Mateuszem Dombrowskim zamieszkałych Wałycz
Jako obrani świadkowie stawili się:
3. koniarek Jan Trendowicz znany co do osoby, lat 32, zamieszkały Wałycz
4. Koniarek Jan Błaszkiewicz znany co do osoby, lat 22, zamieszkały Wałycz
Urzędnik stanu cywilnego w obecności świadków zwrócił się do każdego z narzeczonych z osobna z pytaniem: czy wyrażają wolę zawrzeć związek małżeński, skoro narzeczeni na pytanie odpowiedzieli twierdząco, urzędnik stanu cywilnego orzekł, iż na mocy prawa są odtąd prawnie skojarzonymi małżonkami.
Odczytano, przyjęto i jako niepiśmienni opatrzyli odręcznymi znakami
znaki (-) + + + Walenty Błaszkiewicz
znaki (-) + + + Wiktoria Błaszkiewicz
znaki (-) + + + Jan Trendowicz
znaki (-) + + + Jan Błaszkiewicz
Urzędnik stanu cywilnego
(-) v. Gostowski
na marginesie: adnotacja o zakończeniu zapisów ślubów na rok 1877https://pl.wikipedia.org/wiki/Wa%C5%82ycz
08 paź 2016, 09:19
Bardzo dziękuję
Powered by phpBB © phpBB Group.
phpBB Mobile / SEO by Artodia.