06 lis 2016, 21:51
Witam,
Bardzo proszę o przetłumaczenie moich trzech ostatnich nieprzetłumaczonych aktów zgonów:
Akt zgonu numer 69/1894
http://www.szukajwarchiwach.pl/11/721/0 ... 9O7J_5zYewAkt zgonu numer 74/1903
http://www.szukajwarchiwach.pl/11/721/0 ... sI2I_WcoFQAkt zgonu numer 84/1903
http://www.szukajwarchiwach.pl/11/721/0 ... cqn2hwJI-QSpokojnego dnia (wieczorka) życzę wszystkim naszym tłumaczom, których praca na tym forum jest WIELKA
Z wyrazami szacunku
Adam Joks
08 lis 2016, 07:28
nr 69
Mikstat, dnia 21 września 1894 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj, znany co do osoby mistrz rzeźnicki Stanisław Rostykiewicz zamieszkały w Mikstacie i zgłosił, że żona rolnika mieszczanina Marianna Joks z domu Rostykiewicz w wieku 24 lat, wyznania katolickiego, zamieszkała w Mikstacie, urodzona w Mikstacie, zamężna ostatnio z rolnikiem mieszczaninem Piotrem Joksem, córka zgłaszającego i jego żony Józefy z domu Szerminska, zmarła w Mikstacie, w mieszkaniu męża, dnia 21 września 1894 roku o pół do ósmej rano.
Odczytano, przyjęto i podpisano
(-) Stanisław Rostykiewicz
Urzędnik stanu cywilnego
(-) podpis nieczytelny
09 lis 2016, 15:49
Dziękuję bardzo

.
Panie Wojtku, ja mogę jeszcze liczyć na te pozostałe dwa skany czy też powinienem odczekać "swoją kolejkę" i potem ponownie poprosić o tłumaczenie? Pytam bo nie mam zielonego pojęcia :/
Pozdrawiam
Adam Joks
15 lis 2016, 19:11
nr 74
Mikstat, dnia 2 października 1903 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby nauczyciel Wincenty Jagodziński zamieszkały w Gnieźnie i zgłosił, że jego teść Stanisław Roszczykiewicz mistrz rzeźnicki i rolnik mieszczanin, lat 63, wyznania katolickiego, zamieszkały w Mikstacie, urodzony w Mikstacie, ożeniony z Józefą z domu Szuminska, syn rolnika mieszczanina Józefa Roszczykiewicza i jego żony Marianny z domu Zemełka, oboje zmarłych i ostatnio zamieszkałych w Mikstacie, zmarł w Mikstacie dnia 2 października 1903 roku o trzeciej w nocy. Zgłaszający oświadczył, że o zgonie jest obeznany z własnej wiedzy.
Odczytano, przyjęto i podpisano
(-) Vinzent Jagodziński
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Cleve
nr 84
Mikstat, dnia 10 grudnia 1903 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby syn mieszczanina Józef Joks zamieszkały w Mikstacie i zgłosił, że jego ojciec rolnik mieszczanin Marcin Joks, lat 61, wyznania katolickiego, zamieszkały w Mikstacie, urodzony w Mikstacie, ożeniony z Małgorzatą z domu Siankiewicz, syn rolnika mieszczanina Józefa Joksa i jego żony Antoniny z domu Stasierska, oboje zmarłych i ostatnio zamieszkałych w Mikstacie, zmarł w Mikstacie dnia 9 grudnia 1903 roku o dziesiątej wieczorem. Zgłaszający oświadczył, że był obecny przy zgonie.
Odczytano, przyjęto i podpisano
(-) Joseph Joks
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Cleve