Odpowiedz

Prośba o tłumaczenie - Tadeusz

15 lis 2016, 21:51

Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Tadeusza:
USC Frydrychowo 1908 , akt nr 50


https://www.genealogiawarchiwach.pl/#qu ... uery.query

Z góry serdecznie dziękuję

Re: Prośba o tłumaczenie - Tadeusz

18 lis 2016, 09:40

nr 50
Pluskowęsy, dnia 29 września 1908 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby urzędnik gorzelni Bolesław Maciejewski zamieszkały w Piątkowie, wyznania katolickiego, i zgłosił, że jego żona Pelagia Maciejewska z domu Skoracka, wyznania katolickiego, zamieszkała przy nim, w Piątkowie, w jego mieszkaniu, dnia 23 września 1908 roku o pół do drugiej po południu urodziła chłopca, któremu nadano imiona Tadeusz Józef.
Odczytano, przyjęto i podpisano
(-) Boleslaw Maciejewski
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Siekiera

Re: Prośba o tłumaczenie - Tadeusz

18 lis 2016, 22:04

Bardzo gorąco dziękuję Wojtku :D
Odpowiedz