17 lis 2016, 08:56
Serdecznie proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia - Nr 64 Pelagii Radziejewskiej.
http://szukajwarchiwach.pl/11/744/0/1/3 ... rBDsDTgH7wPozdrawiam Alina Kaczmarek.
17 lis 2016, 09:19
Nr 64
Rokutów, dnia 16 lipca 1902 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się dzisiaj rozpoznana co do osoby jako uprawniona na podstawie zaświadczenia zarządu majątku w Tursku żona robotnika Marianna Kraszkiewicz z domu Radziejewska, zamieszkała w Gołuchowie pow. Pleszew i zgłosiła, że niezamężna służąca Marianna Radziejewska, wyznania katolickiego, zamieszkała w Tursku (majątek), w Tursku w jej (rodzącej) mieszkaniu dnia 12 lipca 1902 roku przed południem o godzinie ósmej urodziła dziewczynkę, której nadano imię Pelagia.
Zgłaszająca wyjaśniła, ze była osobiście obecna przy porodzie niezamężnej służącej Marianny Radziejewskiej.
Powyżej skreślono jedno słowo drukowane.
Przeczytano, zatwierdzono i z powodu niepiśmienności zgłaszającej jej odręcznymi znakami opatrzono
(-) xxx
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) Sobermeyer
17 lis 2016, 17:36
Bardzo dziękuje za tłumaczenie Panie Jurku.
Pozdrawiam