Odpowiedz

prośba o tłumaczenie aktu urodzenia

28 gru 2016, 18:30

witam,
proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia - tylko wpisów odręcznych:
http://szukajwarchiwach.pl/53/1864/0/1/ ... /#tabSkany

zastanawiam się czy data 31.12.1898 to również data urodzenia - czy może rejestracji w urzędzie?
z góry dziękuję!

Re: prośba o tłumaczenie aktu urodzenia

28 gru 2016, 19:51

http://szukajwarchiwach.pl/53/1864/0/1/ ... VbX1X24j4A

Nr 159
Kamieniec, dnia 31 grudnia 1898 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się dzisiaj znana co do osoby położna Franciszka Melzer, zamieszkała w Kamieńcu i zgłosiła, ze Katarzyna Juskowiak z domu Konieczna, żona robotnika Walentego Juskowiaka, oboje wyznania katolickiego, zamieszkała przy swoim mężu, w Kamieńcu w mieszkaniu swojego męża dnia 28 grudnia 1898 roku przed południem o godzinie pierwszej urodziła dziecko płci męskiej, któremu nadano imię Antoni.
Położna Melzer wyjaśniła, że była osobiście obecna przy porodzie pani Juskowiak.
Przeczytano, zatwierdzono i podpisano
(-) Franciszka Melzer
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) F. Kowalski

Na marginesie zapisano urzędową formułę zamykającą Księgę Urodzeń za rok 1898 i przystawiono pieczęć okrągłą USC.

Re: prośba o tłumaczenie aktu urodzenia

28 gru 2016, 20:23

Bardzo dziękuję za tłumaczenie.
Właśnie się potwierdziło, że pradziadek brał udział w Powstaniu Wielkopolskim :D
Teraz mam pewność.
Odpowiedz