18 sty 2017, 14:37
Dzień dobry.
Proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu zgonu Józefa Kamińskiego. Mam problemy z odczytem i tłumaczeniem czterech pól (zaznaczyłem na czerwono). Nie ukrywam, że najbardziej zależy mi na dopisku bocznym.

Z góry dziękuję bardzo i pozdrawiam.
Daniel
19 sty 2017, 07:59
syn zmarłych, nieznanych rodziców
--------------
o szóstej rano. Zgłaszający oświadczył, że o zgonie jest utwierdzony z własnej wiedzy.
Odczytano, przyjęto i podpisano
--------------
Trzemeszno, dnia 21 sierpnia 1908
Zmarły był ożeniony z żyjącą w m. Krzyżownica [Westfelde] Marcjanną Kaminską z domy Pol
Naniesiono zarządzeniem Królewskiego Sądu Rejonowego w Trzemesznie
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Schulter
--------------
Uwierzytelniono
(-)podpis nieczytelny
Pisarz sądowy Królewskiego Sądu Rejonowego w Mogilnie
1.Ger.V 35
62
---------------
19 sty 2017, 08:11
Wielkie dzięki Wojtku.
Pozdrawiam serdecznie.
Daniel