19 sty 2017, 12:54
Proszę o przetłumaczenie metryki ślubu Antoniego Nalaskowskiego:

Pozdrawiam, Danka.
20 sty 2017, 08:46
Nr 2
Grzybno [Griewe], dnia 28 stycznia 1875 roku o godzinie dziesiątej przed południem.
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dzisiaj jako narzeczeni:
1. właściciel Antoni Nalaskowski znany co do osoby, lat 24, urodzony we wsi Neu Stablewitz zamieszkały we wsi Unisław pow. Chełmża
syn komornika Szymona Nalaskowskiego i jego żony Magdaleny z domu Affeldt zamieszkałych we wsi Unisław pow. Chełmża
2. niezamężna Anna Gołembiewska znana co do osoby, lat 20, urodzona we wsi Grzybno [Griebenau], zamieszkała we wsi Unisław
córka dożywotnika Piotra Gołembiewskiego i jego żony Agnieszki z domu Reynowska zamieszkałych we wsi Unisław
Jak również świadkowie:
3. właściciel Jakub Rotkowski znany co do osoby, lat 41, we wsi Unisław pow. Chełmża
4. karczmarz Franciszek ZakrzewskiMiejscowości znajdziesz tu:
http://hgis.cartomatic.pl/#2049780.7833 ... 25k,46,100użyj suwaka powyżej mapy
20 sty 2017, 12:10
Bardzo dziękuję. Pozdrawiam, Danka.
Świetna mapa.