Bardzo proszę o przetłumaczenie fragmentu metryki urodzenia. Nie potrafię odczytać, jedynie domyślam się, że ostatni wiersz mówi o tym, że zgłaszający jest niepiśmienny , ale wierszy powyżej zupełnie nie rozumiem .
Kajdasz wyjaśnił(a), ze była osobiście obecna przy porodzie Katarzyny Piaseckiej. Przeczytano, zatwierdzono i z powodu niepiśmienności odręcznymi znakami zgłaszającego opatrzono (-) XXX