Odpowiedz

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia

27 sty 2017, 20:49

Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Antoniny Wachowiak

http://szukajwarchiwach.pl/34/416/0/1.1/31/str/1/4/15/SE3XC0671cdSVJQP1TFdSw/#tabSkany

Re: Bardzo proszę o przetłumaczenie

27 sty 2017, 23:21

Nr 52
Gostyń, dnia 12 maja 1879 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby robotnik dniówkowy Piotr Wachowiak, zamieszkały w Gostyniu na ul, Klasztornej nr 169, wyznania katolickiego i zgłosił, ze Marianna Wachowiak z domu Sobkowiak, jego żona, wyznania katolickiego, zamieszkała przy nim, w Gostyniu w jego mieszkaniu dnia 7 maja 1879 roku przed południem o godzinie piątej urodziła dziecko płci żeńskiej, któremu nadano imię Antonina.
Przeczytano, zatwierdzono i z powodu niepiśmienności odręcznymi znakami zgłaszającego opatrzono
(-) xxx
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) Flieger

Re: Bardzo proszę o przetłumaczenie

27 sty 2017, 23:25

Jestem pod wielkim wrażeniem pana pracy!
Bardzo dziękuję za pomoc!
Odpowiedz