02 mar 2017, 20:11
Szanowni Państwo,
Czy mógłbym prosić o przetłumaczenie poniższego fragmentu jaki udało mi się odczytać z dokumentu z 1888 roku
"Es blieb deshalb nichts übrig, als dasselbe falls es sich nicht etwa mit dem umgebenden über 3 ha großen Parke an besondere Liebhaber verkaufen läßt, auf Abbruch zu veranschlagen, wobei sich denn allerdings nur 2000 Mk. als Werth der Baumaterialien ergeben hat."
Będę niezwykle wdzięczny za pomoc.
Wojtek
03 mar 2017, 06:55
Nie pozostało nic innego jak sprzedać wraz z otaczającym parkiem ca 3 ha, z przeznaczeniem do rozbiórki, jednak szacując jako materiał budowlany tylko na 2000 marek, jakiemuś nadzwyczajnemu klientowi.
03 mar 2017, 12:01
Serdecznie dziękuje Panie Wojciechu
Powered by phpBB © phpBB Group.
phpBB Mobile / SEO by Artodia.