Odpowiedz

Prośba o tłumaczenie aktu zgonu Magdaleny Borowiak zd. Nowak

04 mar 2017, 11:37

Witam proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Magdaleny Borowiak zd Nowak


http://szukajwarchiwach.pl/53/1958/0/4/ ... /#tabSkany

Proszę o przetłumaczenie całości.

Pozdrawiam Monika
Ostatnio edytowano 04 mar 2017, 14:29 przez ród ruszyńskich, łącznie edytowano 1 raz

Re: Prośba o tłumaczenie aktu zgonu Magdaleny Borowiak zd. N

04 mar 2017, 12:12

Proszę o podpisywanie postów przynajmniej imieniem i zapoznanie się z zasadami działu tłumaczeń:
viewtopic.php?f=15&t=9022

Re: Prośba o tłumaczenie aktu zgonu Magdaleny Borowiak zd. N

05 mar 2017, 00:05

Nr 157
Szamotuły, dnia 1 października 1889 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby włodarz Piotr Duszynski, zamieszkały w Chlewiskach i zgłosił, ze Magdalena Borowiak z domu Nowak, lat 74, wyznania katolickiego, zamieszkała w Chlewiskach u zgłaszającego, urodzona w Rudnikach pow. Grodzisk, zamężna z robotnikiem dniówkowym Walentym Borowiakiem z Sierosławia pow. Poznań, córka w Rudnikach zmarłych właściciela małżonków Nowak, zmarła w Chlewiskach w tegoż obecności dnia 30 września 1889 roku po południu o godzinie ósmej.
Przeczytano, zatwierdzono i podpisano
(-) Peiter Duszynski
Urzędnik Stanu Cywilnego
w zastępstwie
(-) Kruge
Odpowiedz