16 mar 2017, 12:04
Prosiłbym kogoś o przetłumaczenie aktu urodzenia pozycja 117 ze skany:
http://szukajwarchiwach.pl/11/670/0/1/7 ... kjCysGG9fgPozdrawiam i z góry dziękuję
Jaromiros
18 mar 2017, 12:00
Dzięki Jurku za tłumaczenie.
Generalnie nie mogę z tego aktu poz. 117 odczytać imienia dziecka.
Stanisława którą podałeś jest wpisana w wpisie ale 116.
Pozdrawiam
Jarek
18 mar 2017, 13:16
Jak powiedział Poncjusz Piłat: "Quod scripsi, scripsi"
Parafrazując jego słowa:
Com napisał, napisałem.
Com przetłumaczył, przetłumaczyłem...
Chłopiec zarejestrowany w akcie nr 116 nie mógł mieć na imię Stanisława, ale Stanisław [Stanislaus].
Natomiast dziewczynce zarejestrowanej w akcie nr 117 nadano imię Stanisława [Stanislawa] zapisane pięknym gotykiem!
18 mar 2017, 22:25
Dzięki za naprowadzenie na właściwą drogę.
Pozdrawiam
Jarek