Odpowiedz

Proszę o przetłumaczenie dopisku w akcie urodzenia

09 kwi 2017, 18:28

Bardzo proszę o przetłumaczenie dopisku na akcie urodzenia Jasi Dziarskiej. Nr aktu 247


http://szukajwarchiwach.pl/53/1853/0/1/ ... kLShMe0IsA

Z poważaniem

Paweł Przybylski

Re: Proszę o przetłumaczenie dopisk

09 kwi 2017, 19:51

Do nr 247
Gniezno, dnia 28 maja 1884 roku
W czasie odczytywania obok widniejącego zapisu zgłaszający wyjaśnił, że prawidłowe imię obok wymienionego dziecka jest Joanna a nie Jasia, co zostało skorygowane adnotacją.
Przeczytano, zatwierdzono i z powodu niepiśmienności zgłaszającego jego odręcznymi znakami opatrzono
(-) xxx
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) v. Grudzielski

Potwierdza się zgodność z głównym rejestrem
Gniezno, dnia 28 maja 1884 roku
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) v. Grudzielski

Re: Proszę o przetłumaczenie dopisk

09 kwi 2017, 21:23

Serdeczne podziękowania za jak zwykle szybką odpowiedź.

Pozdrawiam
Paweł
Odpowiedz