25 kwi 2017, 10:06
Dzień Dobry
Proszę o tłumaczenie z niemieckiego fragmentu znajdującego się w akcie zgonu z 1892 roku
https://drive.google.com/file/d/0B6aJXDiNrkSJYzB6czI1UlBGRmc/view?usp=sharingPzdr
Tomasz
25 kwi 2017, 19:57
Proszę podawać linki źródłowe czyli bezpośrednie do dokumentów na www.szukajwarchiwach.plhttp://szukajwarchiwach.pl/11/709/0/4/5 ... Uf9WWwArEg... Małgorzata Borun z domu Nabach, żona włodarza Adama Boruna, oboje wyznania katolickiego, zamieszkała przy swoim mężu, w Krotoszynie w tegoż mieszkaniu dnia 3 października 1892 roku po południu o godzinie pierwszej urodziła dziecko płci męskiej i że to dziecko w czasie porodu zmarło.
Zgłaszająca wyjaśniła, ze była osobiście obecna przy porodzie małżonki Borun.
(widniejące obok 22 wersy skreślono)
Przeczytano, zatwierdzono i podpisano
(-) Ottielie Friedrich geborene Hallwass
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) podpis nieczytelny
Powered by phpBB © phpBB Group.
phpBB Mobile / SEO by Artodia.