Odpowiedz

Prosze o przetłumaczenie dopisku na akcie urodzenia

25 kwi 2017, 10:14

Bardzo prosze o przetłumaczenie dopisku w akcie urodzenia
http://szukajwarchiwach.pl/34/416/0/1.1 ... /#tabSkany
Dziękuję Dagmara

Re: Prosze o przetłumaczenie dopisku na akcie urodzenia

26 kwi 2017, 05:23

Nr 118
Gostyń, dnia 19 listopada 1879 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj, nieznany co do osoby, fornal Andrzej Ratajczak, zamieszkały Łęki Wielkie, wyznania katolickiego, i wniósł że on dnia 10 października w USC Gostyń zawarł małżeństwo z opisaną obok matką dziecka, i że obok opisane dziecko jest przez niego spłodzone.
Odczytano, przyjęto i podpisano
(-) Andrzy Ratajczak
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Flieger

Re: Prosze o przetłumaczenie dopisku na akcie urodzenia

26 kwi 2017, 21:02

Dziękuję za pomoc.
Pozdrawiam, Dagmara.
Odpowiedz