29 kwi 2017, 17:01
Proszę o pomoc w odczytaniu i przetłumaczeniu fragmentów aktu zgonu
http://szukajwarchiwach.pl/53/1897/0/4/ ... hsq69mEDiw1 Słowo przed imieniem zmarłego
2 Słów po nazwie wsi w której zmarł
3 Zdania po słowach "verstorben sei"
Pozdrawiam
Ryszard
01 maja 2017, 07:23
1. der Krähmer - sadzę, że poprawnie winno być - der Krämer
2. in Gegenwart der Anzeigenden
3. der Anzeigende erklärte,daß sie aus eigenem Wissen von der Richtigkeit vorstehender Anzeige unterrichtet sei
01 maja 2017, 18:59
Dziękuję bardzo Wojtku
Proszę jeszcze o ewentualną korektę mojego tłumaczenia.
1 Sklepikarz
2 W Nowej Wsi Podgórnej obecnie ze zgłaszającą (czy "w obecności zgłaszającej" ?)
3 Zgłaszająca oświadczyła, że wie o tym (śmierci) z własnej wiedzy i jest świadoma powyższego
Pozdrawiam
Ryszard