07 cze 2017, 11:39
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Mathias Walenciak - Theofila Wosińska
( tylko fragment dotyczący rodziców Theofili )
http://szukajwarchiwach.pl/11/735/0/2/5 ... 27jTBRGsnwZ góry dziękuję za pomoc i pozdrawiam
Aleksandra
07 cze 2017, 20:40
córka strycharza Stanisława Wosińskiego zmarłego i ostatnio zamieszkałego w m. Grab pow. Jarocin i jego żony Katarzyny z domu Stankiewicz z Mieszkowa pow. Jarocin
08 cze 2017, 09:01
Czy mogło by to oznaczać że Katarzyna (ur.ok 1809r.) jeszcze wtedy żyła?
Serdecznie dziękuję
Pozdrawiam Aleksandra
08 cze 2017, 15:50
Prawdopodobnie tak było.
Per analogiam:
W przypadku rodziców Macieja - każdego z osobna - użyto zwrotu "zmarły i ostatnio zamieszkały w...".
Natomiast w tłumaczonym fragmencie ten zwrot został użyty jedynie w stosunku do ojca Teofili.
08 cze 2017, 19:07
Bardzo dziękuję za wyjaśnienie
Szukam dalej mojej długowiecznej praprababki
Pozdrawiam
Aleksandra
Powered by phpBB © phpBB Group.
phpBB Mobile / SEO by Artodia.