Odpowiedz

prośba o tłumaczenie

07 cze 2017, 11:39

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Mathias Walenciak - Theofila Wosińska
( tylko fragment dotyczący rodziców Theofili )

http://szukajwarchiwach.pl/11/735/0/2/5 ... 27jTBRGsnw

Z góry dziękuję za pomoc i pozdrawiam

Aleksandra

Re: prośba o tłumaczenie

07 cze 2017, 20:40

córka strycharza Stanisława Wosińskiego zmarłego i ostatnio zamieszkałego w m. Grab pow. Jarocin i jego żony Katarzyny z domu Stankiewicz z Mieszkowa pow. Jarocin

Re: prośba o tłumaczenie

08 cze 2017, 09:01

Czy mogło by to oznaczać że Katarzyna (ur.ok 1809r.) jeszcze wtedy żyła?

Serdecznie dziękuję

Pozdrawiam Aleksandra

Re: prośba o tłumaczenie

08 cze 2017, 15:50

Prawdopodobnie tak było.
Per analogiam:
W przypadku rodziców Macieja - każdego z osobna - użyto zwrotu "zmarły i ostatnio zamieszkały w...".
Natomiast w tłumaczonym fragmencie ten zwrot został użyty jedynie w stosunku do ojca Teofili.

Re: prośba o tłumaczenie

08 cze 2017, 19:07

Bardzo dziękuję za wyjaśnienie
Szukam dalej mojej długowiecznej praprababki

Pozdrawiam
Aleksandra
Odpowiedz