Odpowiedz

Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia

07 cze 2017, 11:58

Akt urodzenia Genowefy Marii Friedrich:
http://szukajwarchiwach.pl/34/430/0/1.1/14/skan/full/3KB6PXBuoyvp-C0iV5nmZA
Z góry dziękuję, Paulina

Re: Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia

07 cze 2017, 21:01

Nr 337
Miejska Górka, dnia 22 grudnia 1876 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby poborca opłat drogowych Teodor Grzegorzewicz, zamieszkały w Dłoni i zgłosił, że Anna z domu Grzegorzewicz, żona listonosza Hieronima Friedricha, oboje wyznania katolickiego, zamieszkała w Dłoni przy swoim mężu, w Dłoni w jego mieszkaniu dnia 21 grudnia 1876 roku przed południem o godzinie czwartej urodziła dziecko płci żeńskiej, któremu nadano imiona Genowefa Maria.
Zgłaszający jest dziadkiem urodzonego dziecka i zgłosiła poród zgodnie z osobistą wiedzą.
Przeczytano, zatwierdzono i podpisano
(-) Theodor Grzegorzewicz
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) podpis nieczytelny

Genowefa Maria Friedrich zmarła 19.08.1943 w Poznaniu
USC Poznań nr 2587/43


Drugi dopisek na marginesie dotyczy skreślenia błędnie wpisanego słowa dwa [zwei].

Re: Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia

08 cze 2017, 09:31

Dzięki! Dużo nowych ciekawych informacji :)
Odpowiedz