08 lip 2017, 13:55
Szanowni Państwo,
Mam problem z przetłumaczeniem poniższego zdania, największy problem stwarza mi słówko Umwährung. Bardzo proszę o pomoc.
"Wegen Umwährung des Begräbnissplatzes wird diesseits das Erforderliche veranlasst werden."
Wojtek
24 lis 2017, 00:02
wojtek1425 napisał(a):Szanowni Państwo,
Mam problem z przetłumaczeniem poniższego zdania, największy problem stwarza mi słówko Umwährung. Bardzo proszę o pomoc.
"Wegen Umwährung des Begräbnissplatzes wird diesseits das Erforderliche veranlasst werden."
Wojtek
A moze powinno byc "Umwehrung" czyli ogrodzenie? Balustrada dookola grobu (miejsca pochowku)?