Odpowiedz

Prośba o TŁUMACZENIE AKTÓW ZGONU

06 sie 2017, 09:59

Witam Prosiłbym o Przetłumaczenie aktu zgonu.
1,Józefa Nowickiego
http://szukajwarchiwach.pl/53/1916/0/4/ ... r9Gv-ZXo2A
Czy w akcie tym podana jest data urodzenia czy tylko Wiek zmarłego ?


Z góry dziękuje I pozdrawiam

Re: Prośba o TŁUMACZENIE AKTÓW ZGONU

11 sie 2017, 05:32

Nr 170
Oborniki, dnia 5 września 1885
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby chałupnik Tomasz Rutkowski, zamieszkały Sławienko i zgłosił, że dzierżawca gospodarstwa Józef Nowicki, lat 44, wyznania katolickiego, ożeniony z Marianną z domu Tetzlaff, syn właścicieli, małżeństwa Rutkowskich, bliższe dane nieznane, zmarł w Sławienku, w jego obecności, dnia 5 września 1885 roku o czwartej rano.
Odczytano, przyjęto i podpisano
(-) Rutkowski
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Schmolke
Potwierdza się zgodność rejestrem głównym
Oborniki, dnia 5 września 1885
Urzędnik stanu cywilnego
(-) podpis nieczytelny

Re: Prośba o TŁUMACZENIE AKTÓW ZGONU

16 sie 2017, 20:09

Dziękuje.
Odpowiedz