Odpowiedz

Akty z 1856 roku, prośba o przetłumaczenie

01 wrz 2017, 11:45

Witam serdecznie,
proszę o przetłumaczenie dwóch aktów urodzenia i zgonu z 1856 roku osoby Hermana Augusta Lock, z miejscowości Międzyrzecz. Carl Ludwik, ojciec i Florentyna Wilhelmina Deutsch, matka.
Z góry dziękuje Państwu.

Akt ur 1856 rok / nr 108 (na dole)
1) link: https://www.fotosik.pl/zdjecie/2371ae50797bf8cb
2) link: https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/a2bb3f28f1fd00b4

Akt zg 1856 rok / nr 89 (na dole)
1) link: https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/fc955467b52eee72
2) link: https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/9fea745f5b0d00a6

Pozdrawiam, Piotr

Re: Akty z 1856 roku, prośba o przetłumaczenie

02 wrz 2017, 06:09

Nr 108
Urodzony w Międzrzeczu dnia 26 października 1856 roku o dziesiątej rano, chrzczony dnia 13 litopada przez duchownego Wiadnera imonami Hermann August, syn małżeństwa mistrza blacharskiego Lock Carl Ludwig i Wilhelmine Deutsch.
Chrzestni: Schmidt Auguste córka kowala, Zillmann Marie żona mistrza kołodziejskigo, Knothe Eduard kuśnierz

Nr 89
Dnia 13 listopada 1856 roku o czwartej po południu w Międzyrzeczu zmarł Lock Hermann August w wieku 17 dni syn mistrza blacharskiego Lock Carl Ludwig i Wilhelminy Deutsch, przyczyna zgonu skurcze, zgłosiła Tilke przygotowująca do pogrzebu, pochowano w ciszy dnia 16 listopada

Re: Akty z 1856 roku, prośba o przetłumaczenie

02 wrz 2017, 10:27

Wojciech, podwójnie wielce dziękuje za poświęcony czas w przetłumaczeniu !!!

Pozdrawiam, Piotr
Odpowiedz