Odpowiedz

prośba o tłumaczenie aktu urodzenia

28 wrz 2017, 18:25

Bardzo proszę o przetłumaczenie w całości aktu urodzenia Jadwigi Filipiak, włącznie z notatką z prawej strony.
http://szukajwarchiwach.pl/11/684/0/1/3 ... Whm9a41CEA
Pozdrawiam
Agnieszka

Re: prośba o tłumaczenie aktu urodzenia

28 wrz 2017, 20:31

Nr 86
Góra, dnia 25 września 1885 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby komornik Jan Philippiak, zamieszkały w Górze pow. Pleszew, wyznania katolickiego i zgłosił, ze Małgorzata Philippiak z domu Kornobis, jego żona, wyznania katolickiego, zamieszkała przy nim, w Górze w jego mieszkaniu dnia dnia 24 września 1885 roku po południu o godzinie drugiej urodziła dziecko płci żeńskiej, któremu nadano imię Jadwiga.
Przeczytano, zatwierdzono i podpisano
(-) Jan Filipiak
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) podpis nieczytelny

Nr 86
Zgodnie z postanowieniem Królewskiego Sądu Rejonowego w Jarocinie została naniesiona poprawka, ze nazwisko rodowe zgłaszającego i rodzącej małżonki brzmi Filipiak
Góra, dnia 10 stycznia 1913 roku
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) Schaeter

Re: prośba o tłumaczenie aktu urodzenia

29 wrz 2017, 16:12

Bardzo dziękuję za tłumaczenie i to w tak szybkim tempie.
Pozdrawiam
Agnieszka
Odpowiedz