19 sty 2018, 12:38
Witam
zwracam się z prośbą o przetłumaczenie dopisku w zał. akcie nr 112 USC Witkowo 30-07-1890 r .
http://szukajwarchiwach.pl/53/1981/0/4/ ... /#tabSkanyPozdrawiam
Marek
19 sty 2018, 18:00
nr 112
Witkowo, dnia 30 lipca 1890
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby kołodziej Jakub Szczepański zamieszkały w Niechanowie-majątek, wyznania katolickiego i zgłosił, że Antonina Szczepańska z domu Pietruszewska jego żona, wyznania katolickiego, zamieszkała przy nim w Niechanowie-majątek, w jego mieszkaniu, dnia 29 lipca 1890 roku o ósmej wieczorem, urodziła dziecko płci żeńskiej i dziecko w czasie połogu zmarło. (Obok skreślono 22 wiersze)
Odczytano, przyjęto a z powodu niepiśmienności zgłaszający opatrzył swoimi odręcznymi znakami
(-) + + +
Urzędnik stanu cywilnego
(-) v. Malotki
20 sty 2018, 14:25
Witam
B. dziękuje p. Wojciechu.
Pozdrawiam
Marek