Re: Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu z 1895 roku
30 cze 2018, 18:14
Nr 65 Rozdrażew, dnia 17 grudnia 1895 Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj, znany co do osoby gospodarz Jan Kozłowski zamieszkały w Grębowie i zgłosił, że jego matka Jadwiga Pabich I voto Kozłowska, dożywotniczka w wieku 73 lat, wyznania katolickiego, zamieszkała w Grębowie, urodzony w Grębowie, córka zmarłych, gospodarza Walentego Szycha i jego żony Jadwigi z Kaszubów, zmarła w Grębowie, dnia 17 grudnia 1895 roku o trzeciej z południa. Odczytano, przyjęto i podpisano (-) Jan Kozłowski Urzędnik stanu cywilnego (-) Bolewski
na marginesie: Na zarządzenie Królewskiego Sądu Ziemskiego w Ostrowie z dnia 10 stycznia 1898 wniesiono: 'zmarła zamężna była ostatnio z właścicielem Piotrem Pabichem' Urzędnik stanu cywilnego (-) Baumgart
Re: Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu z 1895 roku
01 lip 2018, 15:44
Witam Dziękuję bardzo za tłumaczenie. Udało się mimo kiepskiej jakości zdjęcia. POzostało mi tylko znaleźć wreszcie tego Piotra Pabicha... Pozdr... Agnieszka