15 lis 2018, 13:12
Dzień Dobry zwracam się pomoc w przetłumaczeniu na Polski i odczytaniu 3 słówek podkreślonych na czerwono z aktu małżeństwa.
Jest to fragment dotyczący rodziców.
https://drive.google.com/file/d/1OUZ6ihZ4QE6_itlIip_c_L2YXN_hAt28/view?usp=sharingŹródło: USC Sicienko (AP Bydgoszcz ze strony genealogiawarchiwach.pl)
Tomasz
Ostatnio edytowano 15 lis 2018, 15:56 przez
tboron, łącznie edytowano 1 raz
15 lis 2018, 15:50
...in...wohnhaften...zuletzt...
syn robotnika Józefa Preissa zamieszkałego w nieznanej (miejscowości) w Ameryce,
i jego zmarłej żony Katarzyny z domu Kosinska, ostatnio zamieszkałej w m. Trzcin