24 lis 2018, 16:56
Dzień dobry
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Romana Rossa
https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/3720f2ef3d54439ePozdrawiam
Sebastian
PS. Pierwszy raz spotykam tak późne zgłoszenie dziecka - 17 dni po urodzinach.
25 lis 2018, 06:37
Nr 96
Nakło, dnia 25 sierpnia 1881
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się dzisiaj, uznana co do osoby na podstawie zaświadczenia urzędu sołeckiego w Trzeciewnicy, żona robotnika Marcjanna Wierzbicka z domu Cholewczÿnska, zamieszkała w Trzeciewnicy [Hohenberg] i zgłosiła, że Anna Rossa z domu Holec, wyznania katolickiego, żona cukiernika Andrzeja Rossy, wyznania katolickiego, zamieszkała u gospodarza Franciszka Holca w Trzeciewnicy, dnia 8 sierpnia 1881 roku w Trzeciewnicy, w miejscu zamieszkania, o pół do siódmej po południu urodziła dziecko płci męskiej, któremu nadano imię Roman. Zgłaszająca oświadczyła, że była obecna przy połogu pani Rossy.
Odczytano, przyjęto i z powodu niepiśmienności zgłaszająca opatrzyła swoimi odręcznymi znakami
(-) + + +
Urzędnik stanu cywilnego
(-) podpis nieczytelny
25 lis 2018, 08:57
Bardzo dziękuję
Pozdrawiam
Sebastian