Odpowiedz

Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

24 sty 2019, 18:20

Szanowni Państwo,

proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Zdzisława Offert - Września 8.12.1914, Nr aktu 395

https://szukajwarchiwach.pl/53/1984/0/1 ... oc_XaOLTrg

Dziękuję za pomoc
Sławomir

Re: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

24 sty 2019, 20:55

Nr 395
Września, dnia 8 grudnia 1914 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się dzisiaj znana co do osoby położna rejonowa Stanisława Janicka z domu Palaczynska, zamieszkała we Wrześni ul. Kościelna 14 i zgłosiła, że Zofia Offert z domu Zarzycka, żona zagrodnika Stanisława Offerta, oboje wyznania katolickiego, zamieszkała w m. Staw pow. Września przy swoim mężu, czasowo we Wrześni ul. Zamkowa 39 u dzierżawcy sadu Romana Zarzyckiego, we Wrześni w wymienionym mieszkaniu dnia 5 grudnia 1914 roku po południu o godzinie siódmej urodziła chłopca, któremu nadano imiona Zdzisław Mieczysław.
Zgłaszająca wyjaśniła, że była osobiście obecna przy porodzie małżonki Offert.
(Powyżej skreślono jedno słowo drukowane)
Przeczytano, zatwierdzono i podpisano
(-) Stanisława Janicka geborene Palaczyńska
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) Richter


Na temat nazw ulic Wrześni:
https://www.wrzesnia.powiat.pl/726,hist ... i-budynkow

Re: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

25 sty 2019, 16:19

Bardzo Panu dziękuję za przetłumaczenie i podanie strony www dotyczącej nazw ulic we Wrześni

Sławomir
Odpowiedz