Odpowiedz

Akt urodzenia

15 mar 2019, 09:42

Dzień dobry

Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Johanny Kokot, akt nr 32/1885

https://www.genealogiawarchiwach.pl/#qu ... uery.query

lub

https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/ea25c3e1e5113484

Pozdrawiam
Sebastian

Re: Akt urodzenia

16 mar 2019, 08:39

Nr 32
Kcynia, dnia 20 kwietnia 1885
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się dzisiaj, uznana co do osoby na podstawie zaświadczenia władzy miejscowości Żurawina, żona fornala Konstancja Chełmiak z domu Muszyńska zamieszkała w Żurawinie i zgłosił, że Pelagia Kokot z domu Polzyn, żona komornika Wincentego Kokota, niepełnosprawnego do złożenia zgłoszenia, oboje wyznania katolickiego, zamieszkała przy mężu, w Żurawinie, w mieszkaniu swojego męża, dnia 13 kwietnia 1885 roku, o pół do pierwszej z południa, urodziła dziecko płci żeńskiej któremu nadano imię Joanna.
Zgłaszająca oświadczyła, że była obecna przy połogu Pelagii Kokot.
Odczytano, przyjęto a powodu niepiśmienności zgłaszająca opatrzyła swoimi odręcznymi znakami
(-) + + +
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Knapkiewicz

na marginesie:
Kcynia, 4 listopada 1907
Na zarządzenie Królewskiego Sądu Rejonowego w Kcyni z 30.10.1902 zostaje sprostowane, że: matka dziecka, żona komornika Kokota nie jest z domu "Polzyn" lecz Polczynska, ojciec dziecka komornik Kokot nie nazywa się imieniem Wincenty tylko Hiacynt
Urzędnik stanu cywilnego
Poświadczono
(-) Metzer
pisarz sądowy Królewskiego Sądu Rejonowego

Re: Akt urodzenia

16 mar 2019, 11:17

Dziękuję dziękuję.
Spory bałagan :)

Pozdrawiam
Sebastian

Re: Akt urodzenia

16 mar 2019, 13:59

Gwoli ścisłości:
1. zgłaszająca nazywała się Chełminiak
2. wszyscy mieszkali w miejscowości Żurawia
https://pl.wikipedia.org/wiki/%C5%BBurawia_(wojew%C3%B3dztwo_kujawsko-pomorskie)

Re: Akt urodzenia

16 mar 2019, 15:51

Jerzy Drzymała napisał(a):Gwoli ścisłości:
1. zgłaszająca nazywała się Chełminiak
2. wszyscy mieszkali w miejscowości Żurawia
https://pl.wikipedia.org/wiki/%C5%BBurawia_(wojew%C3%B3dztwo_kujawsko-pomorskie)

Dziękuję.
Żurawia sprawiła nam sporo kłopotu, prababcia w notatkach zapisała nazwę po niemiecku i ciężko było znaleźć.

Pozdrawiam
Sebastian
Odpowiedz