Odpowiedz

Przetłumaczenie aktu zgonu.

17 mar 2019, 20:24

Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu wg dokumentu źródłowego.
https://szukajwarchiwach.pl/53/1828/0/4 ... /#tabSkany

Re: Przetłumaczenie aktu zgonu.

17 mar 2019, 23:27

Nr 156
Bnin, dnia 12 grudnia 1875 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się dzisiaj rozpoznana co do osoby przez znanego osobiście szynkarza Andrzeja Maciejewskiego z Mieczewa żona robotnika dniówkowego Michalina Wyrzykiewicz, zamieszkała w Mieczewie i zgłosiła, ze robotnik dniówkowy Andrzej Wyrzykiewicz, lat 50, wyznania katolickiego, zamieszkały w Mieczewie, urodzony w Górze, żonaty ze zgłaszającą z domu Woźna, syn gospodarza rolnego Wojciecha Wyrzykiewicza z Góry i jego nieznanej zony, zmarł w Mieczewie w zgłaszającej mieszkaniu dnia 11 grudnia 1875 roku po południu o godzinie dziesiątej.
Przeczytano, zatwierdzono i podpisano
(-) Michalina Wyrzykiewicz
Urzędnik Stanu Cywilnego
w zastępstwie
(-) Müller


Potwierdza się zgodność z głównym rejestrem
Bnin, dnia 12 grudnia 1875 roku
Urzędnik Stanu Cywilnego
w zastępstwie
(-) Müller
Odpowiedz