Odpowiedz

Prośba o przetłumaczenie aktów zgonu

24 cze 2019, 14:55

Witam!
Proszę o przetłumaczenie z USC Garzyn aktów zgonu:

akt zgonu nr 62 z 1893 roku
https://szukajwarchiwach.pl/34/415/0/3. ... JtMmHTe6lA

akt zgonu nr 47 z 1909 roku
https://szukajwarchiwach.pl/34/415/0/3. ... rxaAHfEGzg


Pozdrawiam!
Mirka

Re: Prośba o przetłumaczenie aktów zgonu

24 cze 2019, 17:33

https://szukajwarchiwach.pl/34/415/0/3. ... JtMmHTe6lA
Nr 62
Garzyn, dnia 28 maja 1893 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby fornal Józef Tęgi, zamieszkały w Pawłowicach i zgłosił, że Zofia Tęgi, w wieku 6 tygodni, zamieszkała w Pawłowicach, urodzona w Pawłowicach, córka zgłaszającego i jego żony Marii z domu Adamczak, zmarła w Pawłowicach w mieszkaniu zgłaszającego dnia 27 maja 1893 roku po południu o godzinie jedenastej.
Przeczytano, zatwierdzono i podpisano
(-) Józef Tęgi
Urzędnik Stanu Cywilnego
w zastępstwie
(-) Stumpf


https://szukajwarchiwach.pl/34/415/0/3. ... rxaAHfEGzg
Nr 47
Garzyn, dnia 29 maja 1909 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby parobek od koni Józef Tęgi, zamieszkały w Pawłowicach i zgłosił, że Agnieszka Tęgi, w wieku 5 miesięcy, zamieszkała w Pawłowicach, urodzona w Pawłowicach, córka zgłaszającego i jego żony Marii z domu Adamczak, zmarła w Pawłowicach w mieszkaniu zgłaszającego dnia 29 maja 1909 roku przed południem o godzinie pierwszej trzydzieści.
Przeczytano, zatwierdzono i podpisano
(-) Józef Tęgi
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) Thomasius

Re: Prośba o przetłumaczenie aktów zgonu

27 cze 2019, 17:20

Panie Jurku dziękuję!
Pozdrawiam!
Mirka
Odpowiedz