09 lip 2019, 10:09
Dzień dobry
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Edwarda, syna Andrzeja (??? coś tu nie gra) i Anny z d. Holec
https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/368f088d06fb82f8oraz jego aktu zgonu
https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/09eb3439d69e8b48Pozdrawiam
Sebastian
12 lip 2019, 13:32
Nr 50
Ślesin- majątek, dnia 31 lipca 1893
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się dzisiaj, znana co do osoby żona robotnika Emilia Frank z domu Luedtke, wyznania ewangelicznego, zamieszkała Ślesin- wieś, i zgłosiła, że Anna Rosha z domu Holec, żona mistrza piekarskiego Andrzeja Rosha od 4 lat przebywającego w Ameryce, oboje wyznania katolickiego, zamieszkała w domu jej męża w Ślesinie- wsi, w zabudowaniu Andrzeja Rosha dnia 31 lipca 1893 roku o piątej po południu urodziła dziecko płci męskiej któremu nadano imię Edward. Zgłaszająca oświadczyła, że była obecna przy połogu Anny Rosha.
Odczytano, przyjęto i podpisano
(-) Emilia Frank ur. Luedtke
Urzędnik stanu cywilnego
(-) C. Boden
Nr 31
Ślesin- majątek, dnia 7 sierpnia 1893
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się dzisiaj, znana co do osoby żona robotnika Emilia Frank z domu Luedtke zamieszkała Ślesin- wieś, i zgłosiła, że Edward Rosha, w wieku 10 dni, wyznania katolickiego, zamieszkały Ślesin- wieś, urodzony Ślesin- wieś, syn mistrza piekarskiego Andrzeja Rosha nieznanego miejsca pobytu, i jego żony Anny z domu Holec zamieszkałej Ślesin- wieś, zmarł w Ślesinie- wsi, w zabudowaniu Anny Rosha, dnia 6 sierpnia 1893 roku o pół do siódmej rano. Zgłaszająca oświadczyła, że o zgonie Edwarda Rosha jest utwierdzona z własnej wiedzy.
Odczytano, przyjęto i podpisano
(-) Emilia Frank
Urzędnik stanu cywilnego
(-) C. Boden
12 lip 2019, 14:49
Dziękuję bardzo.
Coś nadal nie gra.
Andrzej od 4 lat w Ameryce i to jego syn?

Pozdrawiam
Sebastian