Odpowiedz

Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia USC Pempowo

26 sie 2019, 14:12

Witam!
Proszę o przetłumaczenie aktu ur. nr 68 z USC Pempowo

https://szukajwarchiwach.pl/34/410/0/1. ... ry13sjTsQQ

Z góry serdecznie dziękuję!
Pozdrawiam!
Mirka

Re: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia USC Pempowo

26 sie 2019, 21:49

Nr 68
Pępowo, dnia 30 marca 1908
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj, znany co do osoby chałupnik Marcin Tęgi zamieszkały Smolice pow. Gostyń, wyznania katolickiego, i zgłosił, że Michalina Tęga z domu Naglik, jego żona, wyznania katolickiego, zamieszkała przy nim w Smolicach, w mieszkaniu zgłaszającego, dnia 26 marca 1908 roku o piątej rano urodziła chłopca któremu nadano imię Władysław.
Odczytano, przyjęto i podpisano
(-) Martin Tęgi
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Ringeltaube

Re: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia USC Pempowo

27 sie 2019, 10:44

Dziękuję i pozdrawiam!
Mirka
Odpowiedz