Odpowiedz

Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

14 gru 2019, 17:32

Witam!
Proszę o przetłumaczenie:
akt ur. 1907 nr 266 Adamczak Franz Pawłowice USC Garzyn
https://szukajwarchiwach.pl/34/415/0/1. ... ojBv0snuuQ
Pozdrawiam!
Sylwester

Re: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

15 gru 2019, 08:06

Nr 266
Garzyn, dnia 12 października 1907
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj, znany co do osoby chałupnik Józef Adamczak zamieszkały w Pawłowicach, wyznania katolickiego i zgłosił, że Agnieszka Adamczak z domu Luszczynski jego żona, wyznania katolickiego, zamieszkująca z nim , dnia 9 października 1907 roku o godzinie siódmej rano, urodziła dziecko płci męskiej któremu nadano imiona Franz.
Odczytano, przyjęto i podpisano
(-)Józef Adamczak
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Thomasin
Adnotacja USC Leszno: Urodzony zmarł 13.9.1970 w Lesznie, sygnatura aktu zgonu 240/1970/2

Re: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

15 gru 2019, 09:44

Paweł Wietrzykowski napisał(a): o godzinie siódmej rano, urodziła dziecko płci męskiej któremu nadano imiona Franz.
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Thomasin


jedenastej przed południem
urodziła chłopca
Thomasius

Re: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

16 gru 2019, 09:47

Panie Pawle i Wojtku serdecznie dziękuje!
Sylwester
Odpowiedz