18 gru 2019, 22:32
Witam,
Bardzo proszę o całkowite przetłumaczenie aktu zgonu nr.99 Anton Maciejewski rok 1897 Śmigiel:
https://szukajwarchiwach.pl/34/447/0/3. ... /#tabSkanyZ góry dziękuję.
19 gru 2019, 18:40
Nr 99
Śmigiel, dnia 16 maja 1897
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się znany co do osoby dożywotnik Marcin Szyguła zamieszkały w Glińsku-gmina, i zgłosił, że dożywotnik Antoni Maciejewski, lat 71, wyznania katolickiego, zamieszkały w Czaczu-gmina, urodzony w Bronikowie, ożeniony z nieznaną a imienia Maciejewską z domu Foltyn w Czaczu, syn zmarłego krawca Kazimierza Maciejewskiego ostatnio zamieszkałego w Bronikowie i jego zmarłej żony Marcjanny nieznanego nazwiska panieńskiego ostatnio zamieszkałej w Glińsku, zmarł w Czaczu, w swoim mieszkaniu, dnia 16 maja 1897 roku, o trzeciej rano. Zgłaszający oświadczył, że o powyższym zgonie jest utwierdzony z własnej wiedzy.
Odczytano, przyjęto i jako niepiśmienny opatrzył swoimi odręcznymi znakami
(-) + + +
Urzędnik stanu cywilnego
w zastępstwie (-) Andersch