Odpowiedz

Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

20 gru 2019, 12:20

Witam!
Proszę o przetłumaczenie:
akt ur. 1906 nr 80 Wielebińki Jan USC Pempowo
https://szukajwarchiwach.pl/34/410/0/1. ... uSw4B9oqYw
Pozdrawiam!
Mirka

Re: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

20 gru 2019, 19:16

Nr 80
Pępowo, dnia 4 maja 1906
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj, znany co do osoby żona chałupnika Jadwiga Naskręt zamieszkała w Smolicach pow. Gostyń, i zgłosiła, że Franciszka Wielebinska z domu Grząbka, żona robotnika Jana Wielebinskiego, oboje wyznania katolickiego, zamieszkała przy wymienionym swoim mężu, w Smolicach w ich mieszkaniu, dnia 1 maja 1906 roku o pierwszej po południu, urodziła chłopca któremu nadano imię Jan. Zgłaszająca oświadczyła, że o połogu Wielebinskiej jest utwierdzona z własnej wiedzy.(powyżej skreślono jedno słowo drukowane)
Odczytano, przyjęto i podpisano
(-) Jadwiga Naskręnt
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Ringeltaube

Re: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

23 gru 2019, 10:09

Dziękuję i serdecznie pozdrawiam!
Mirka
Odpowiedz