Odpowiedz

Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

08 lut 2020, 23:04

Bardzo proszę o przetłumaczenie całości aktu urodzenia mojego pradziadka Jana Wójty

https://szukajwarchiwach.pl/34/431/0/1. ... r9Gv-ZXo2A

Pozdrawiam,
Bernadeta

Re: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

13 lut 2020, 18:17

Nr 161
Osieczna, dnia 20 sierpnia 1881
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj, znany co do osoby wyrobnik Jan Wojta zamieszkały Grodzisk, wyznania katolickiego, i zgłosił, że Weronika Wojta z domu Skorupka, jego żona, wyznania katolickiego, zamieszkała przy nim, w Grodzisku, w jego mieszkaniu, dnia 18 sierpnia 1881 roku o trzeciej po południu, urodziła dziecko płci męskiej, któremu nadano imię Jan.
Odczytano, przyjęto i podpisano
(-) Jan Wojto
Urzędnik stanu cywilnego
(-) podpis nieczytelny

Re: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

13 lut 2020, 22:35

Panie Wojciechu, bardzo dziękuję za przetłumaczenie.

Pozdrawiam, Bernadeta
Odpowiedz