Odpowiedz

Akt urodzenia 1885, prośba o przetłumaczenie

28 maja 2020, 23:09

Witam,
Proszę o przetłumaczenie w całości aktu urodzenia Bernarda Retzlaff, ur 29 wrzesień 1885 roku.
Z góry dziękuję.
Link: https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/e89f0d58c8eb6494

Piotr

Re: Akt urodzenia 1885, prośba o przetłumaczenie

30 maja 2020, 06:34

Nr 48
Przewóz, dnia 2 października 1885
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj, znany co do osoby właściciel Franciszek Czerwinski zamieszkały Nowe Czaple Wybudowanie, i zgłosił, że niezamężna Marianna Retzlaf, jego pasierbica, urodziła w jego mieszkaniu Nowe Czaple Wybudowanie, dnia 29 września 1885 roku o piątej rano dziecko płci męskiej któremu nadano imię Bernhard.
Odczytano, przyjęto i jako niepiśmienny opatrzył swoimi odręcznymi znakami
(-) + + +
Urzędnik stanu cywilnego
(-) podpis nieczytelny

Re: Akt urodzenia 1885, prośba o przetłumaczenie

30 maja 2020, 09:35

Bardzo dziękuje Panie Wojciechu !!
Pozdrawiam, Piotr
Odpowiedz