06 paź 2020, 16:28
Witam.
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia i dopisku z boku aktu.
Rawicz, 22.VIII.1896, akt 364.
Urodz- Jan, rodz- Tomasz Wiśniewski, Rozalia Hamrol.
W dopisku jest chyba inf. o ślubie rodziców 29.IV.1899.
Szczególnie zależy mi na inf. o ojcu dziecka.
skan 60-
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 58017e29b8Dziękuję.
Pozdrawiam.
Kaniewska Małgorzata.
07 paź 2020, 05:11
Nr 364
Rawicz, dnia 22 sierpnia 1896
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się dzisiaj, znana co do osoby położna wdowa Augusta Fritsche z domu Bisko, zamieszkała w Rawiczu i zgłosiła, że niezamężna robotnica Rozalia Hamrol, wyznania katolickiego, zamieszkała Łaszczyn, w Łaszczynie, w swoim mieszkaniu, dnia 22 sierpnia 1896 roku o godzinie dziesiątej wieczorem urodziła dziecko płci męskiej któremu nadano imię Jan. Zgłaszająca oświadczyła, że była obecna przy porodzie niezamężnej Hamrol.
Odczytano, przyjęto i podpisano
(-) Auguste Fritsche z domu Bisko
Urzędnik stanu cywilnego
wz (-) Weinn
Rawicz, dnia 29 kwietnia 1899
W akcie małżeństwa z dnia wczorajszego zamieszczone jest oświadczenie robotnika Tomasza Wiśniewskiego z Łaszczyna, że on sam uznał ojcostwo dziecka imieniem Jan, urodzonego w Łaszczynie, dnia 21 sierpnia 1896 roku przez niezamężną Rozalię Hamrol, teraz jego nowo poślubioną żonę.
Urzędnik stanu cywilnego
wz (-) Weinn
07 paź 2020, 13:17
Witam.
Wojtku, dziękuję pięknie za przetłumaczenie aktu.
Pozdrawiam.
Kaniewska Małgorzata.