Odpowiedz

Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu

29 paź 2020, 15:57

Dzień dobry
Bardzo proszę Państwa o przetłumaczenia aktu zgonu Jadwigi Schmidt, córki Wawrzyna Schmidta i Konstancji Musioł. Na akt wpadłem przypadkiem na stronie myheritage.com/halloween.

http://www.landesarchiv-nrw.de/digitali ... _00378.jpg

Pozdrawiam
Ceglarek Sebastian

Re: Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu

30 paź 2020, 18:03

Nr 375
Recklinghausen Süd, dnia 14 października 1916
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się dzisiaj, znana co do osoby zamężna Konstancja Schmidt z domu Musioł, zamieszkała Recklinghausen Süd Leusbergstraβe 31 i zgłosiła, że Jadwiga Schmidt, w wieku 20 dni, wyznania katolickiego, zamieszkała Recklinghausen Süd Leusbergstraβe 31 przy rodzicach, urodzona w Recklinghausen Süd, córka zgłaszającej i jej męża górnika Wawrzyna Schmidta, zmarła w Recklinghausen Süd w mieszkaniu rodziców, dnia 13 października 1916 roku o dziesiątej wieczorem.
Odczytano, przyjęto i podpisano
(-) Konstancja Schmidt z domu Musioł
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Frerich

Re: Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu

31 paź 2020, 09:04

Super.
Bardzo dziękuje
Pozdrawiam
Sebastian Ceglarek
Odpowiedz