31 paź 2020, 16:44
Witam!
Proszę o przetłumaczenie dwóch aktów urodzenia braci Ławniczaków:
akt ur. 1896 nr 45 USC Garzyn Ławniczak Walenty
https://szukajwarchiwach.pl/34/415/0/1. ... yvreyrW9hgakt ur. 1908 nr 98 USC Garzyn Ławniczak Franz
https://szukajwarchiwach.pl/34/415/0/1. ... wuMy9qq0Dg
02 lis 2020, 07:21
Nr 45
Garzyn, dnia 13 lutego 1896
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby chałupnik Michał Ławniczak zamieszkały Kąkolewo, wyznania katolickiego, i zgłosił, że Balbina Ławniczak z domu Glapiak, jego żona wyznania katolickiego, zamieszkała z nim w Kąkolewie, w jego mieszkaniu, dnia 9 lutego 1896 roku o trzeciej po południu urodziła dziecko płci męskiej, któremu nadano imię Walenty.
Odczytano, przyjęto i podpisano
(-) Michael Lawniczak
Urzędnik stanu cywilnego
wz (-) Stumpf
Nr 98
Garzyn, dnia 28 marca 1908
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby chałupnik Michał Ławniczak zamieszkały Kąkolewo, wyznania katolickiego, i zgłosił, że Maria Ławniczak z domu Patelka, jego żona wyznania katolickiego, zamieszkała z nim w Kąkolewie, w jego mieszkaniu, dnia 24 marca 1908 roku wpół siódmej wieczorem urodziła chłopca, któremu nadano imię Franciszek.
Odczytano, przyjęto i podpisano
(-) Michael Lawniczak
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Thomasius